menu
MENU
book now
BOOK NOW
jiyujin hotels
menu
MENU
book now
BOOK NOW
jiyujin hotels
created by
自遊人
creativity
inside yourself
未来の感性と出会う場所
down

RE-CRAFTING OPEN 
TOWNSCAPE Matsumoto Jujo will open in 2020

日本の真ん中、四方を山に囲まれた松本は
国宝・松本城や蔵の町並み
日本で最初に誕生した小学校のひとつ
「開智学校」が残る
歴史と文化のまち。

城下町だった頃より続く木工芸や民芸が楽しい
クラフトのまちでもあります。

豊かな自然と深い歴史。
恵まれた環境を背景に江戸の頃より栄えた
松本の奥座敷・浅間温泉を
エリアリノベーション。

「松本十帖」は新しい「松本の旅」、未来の感性と出会う
新しい「旅のスタイル」を提案するプロジェクトです。

created by 自遊人
Matsumoto, which is located in central Japan and surrounded on all sides by mountains, is a city rich in history and culture.
The city center features and old warehouse district that sprung up around the national treasure of Matsumoto Caste. 
It is also home to the Kaichi School, which is considered Japan’s first elementary school.

The Asama Onsen district is located on the edge of town. 
It is one of the most well-known hot springs in the area and once served as the political center of Shinano Province.

What we aim to do with this project is to engage develop a community for a new era while also carrying the torch of Asama Onsen's history.
By teasing out the hidden charms of the neighborhood, 
we will propose a new style of travel.

created by Jiyujin

hotelBOOK AND EXPERIENCE

more
down

「松本屋」と「小柳」Matsumotoya and Koyanagi

創業334年の歴史を持つ浅間温泉の老舗旅館
「小柳」を
リノベーション。
里山十帖、箱根本箱、商店街ホテル 講 大津百町の姉妹館として、
2つのホテルがオープンします。
ひとつは、全室露天風呂付き、24室。
豊かな知と出会う大人のためのホテル「松本屋」。
そして、ファミリーや一人旅、長期滞在やグループ旅行など
多様化する旅のスタイルに柔軟に対応する13室。
「カジュアルステイ ホテル小柳」。
約1万冊取り揃える本屋を中心に、
子供の知的好奇心をくすぐる
エデュケーションプレイスや、
地元のリンゴを使ったハードサイダーファクトリー、
日帰りでも利用できる気軽なレストランを備え
「学都」「岳都」「楽都」な松本を感じる
コミュニティホテルに生まれ変わります。
With a view of the Japanese Alps to the West, 
Hotel Matsumotoya features 24 rooms, each equipped with its own open-air bath. Adjacent to Matsumotoya is 13 roomed Hotel Koyanagi, which is suitable for family stay with easier accessibility for children and elders.

As we want to create a hotel where people of all ages from all over the world can meet and mingle, we have stocked the book shop with many photography books and picture books to pique the interest of children as well as adults.

We do not want our guests to consume only what they have been provided. Rather, we want them to “craft their own stay” by experiencing books, music, cuisine, a well-curated inn, and the hot spring town in which we are located.
close
close

bookENCOUNTERING BROADER PERSPECTIVES

more
more

多様な知との出会い「松本本箱」A place to broaden your perspectives

知識が広がっているようで視野が
狭くなっている現代社会。
人間の知と感性を複層的に重ねていけるような
多様な知と出会う場所。
それが「松本本箱」です。
大人はもちろん子供の創造力も刺激する
写真集や絵本を多数取り揃えます。
Thanks to AI and ICT, the world around us is increasingly interest-based and we have less chance to be familiar with anything indifferent to our interest. Matsumoto Honbako is a place incorporating a book store into a hotel, aiming to provide a place to encounter diverse knowledge through books of various genres.

The once communal bath will be renovated into a book shop with nearly 10,000 volumes on art, music and nature photography as well as picture books and more.
close
close

foodCREATE IT YOURSELF

more
more

ローカルガストロノミーを自分好みでCreate and enjoy your gastronomic experience

閉ざされた地だったからこそ育まれた発酵や保存の文化。
豊かな自然がもたらす美味しい水や野菜。
信州のローカルガストロノミーをセルフセレクトスタイルで
楽しむダイニングレストランです。
Nagano is a landlocked prefecture surrounded on all sides by mountains where the temperature falls below freezing in winter.

It is this climate that has made the people developed its own culture of food preservation and fermentation. Our dining highlights local gastronomy in a self-select dining style.
close
close

spaCROSSROADS OF TRADITION

more
more

「小柳の湯」復活A revival of Koyanagi's hot spring

浅間温泉の開湯は1300年前。
日本書紀に「信濃の国の名湯」としてその名が
記されています。
江戸時代、上級武士専用だった「柳の湯」。
その隣に「小」をつけて客人をもてなすために作った湯小屋、
それが「小柳の湯」です。
当時のたたずまいに想いを馳せ楽しんでいただけるよう
館内の大浴場ではなく湯小屋「小柳の湯」として復活します。
Asama Onsen is said to have been established around 1,300 years ago, and it is even mentioned in The Chronicles of Japan as a famous hot spring in Shinano Province.

Located next to Yanagi no Yu, a hot spring reserved for lords and high-ranking samurai, Koyanagi began as a bath house for the lower-ranking samurai. Over time, the reputation of this historic inn grew, and it came to serve as an intersection of history and people.
We will revive the identity of Koyanagi's hot spring in a small Touji-style bath house.
close
close

breweryBACK TO CRAFTSMANSHIP

more
more

ハードサイダー醸造所A brewery of craft cidre

信州産のりんごだけを使って「ハードサイダー」を作る小さな醸造所を
ホテル棟や湯小屋と同じ敷地内に新設します。
「シードル」ともよばれる欧米で人気のりんごのお酒を手作りで丁寧に。
できあがったお酒は、施設内のレストランやバーで
お楽しみいただけます。
Although it has not gained much traction in Japan, apple cider is a well-loved alcoholic drink in the world and “hard cider” has had a resurgence in the United States in recent years.

While it has become mainstream for restaurants to practice food and drink pairing, we decided that if we were going to do pairing, we wanted to create something ourselves. This is why we plan to build a brewery on site and make our own craft cider. Naturally, the apples we select will be locally grown with as little pesticide as possible.
close
close

townSTORIES FROM ONSEN-SCAPE

more
more

見つける楽しみ、出会う喜びGo out and find hidden stories

浅間温泉内、ホテルから歩いて楽しめる距離にクラフトショップ、
ブックカフェ、小さなレストランなどを新しくオープンします。
プロジェクトは日々、進化中。
「一緒にやってみたい」、「わたしもぼくも出店したい」
という方、大歓迎です。
ぜひ、自遊人まで、ご連絡ください。

recruit
自遊人 web site >
Inns not only foster dialogue between residents and visitors, but the buildings and local landscapes also tell stories. Matsumoto Jujo, the name we give to the many stories from the onsen-scape, is a new kind of media that we aim to communicate real experience.

In addition to renovating the hotel, we will establish a restaurant, book shop, brewery, and craft shop nearby as a means to entice visitors to walk through the hot spring district and bring some life back to the community.

recruit
Jiyujin web site >
close
close

CLICK HERE FOR
RESERVATION
ご予約はこちらから

penBOOK NOW

MATSUMOTO JUJO is undergoing renovation work with 
the aim of opening in the summer of 2020.
We are currently accepting reservations at pre-open special prices.
Some changes may be made to the specifications of the rooms and 
the facilities in the hotel.
Thank you for your understanding.

MATSUMOTO JUJO
created by jiyujin

Asamaonsen, Matsumoto-shi, Nagano 390-0303, Japan

To reserve a room or make an inquiry,
please call Satoyama Jujo, 
+81-(0)25-783-6777
(*Omit the initial zero when dialing from outside of Japan.)

You can also message us on Facebook.
Please follow us on Instagram.

map